Costruttori di Babele

© 2010 - 2015 Costruttori di Babele   Ideation and graphic: Gabriele Mina & Guido Lotti.   Please inform the author of use.

Mazzuoli, stagnino e contadino, aveva occupato un grottino adiacente a un orto, visibile nella salita che conduce al castello di Sarteano. Come decorazione posizionò sopra una parte rocciosa delle ruote, delle figure di animali e delle statuine, per lo più sculture da giardino, che dipingeva con colori vivaci.

Non risultano fonti utili.

Ed. by Gabriele Mina

Photo: Francesca Aversano [2011]

 

 

[Le sculture dipinte]

Danilo Mazzuoli (1932-2011)

 

Installazione

Sarteano (Siena)

 

Il sito era posto sotto la rocca del castello. Le opere sono andate disperse dopo la morte di Mazzuoli.

 

 

[Les sculptures peintes]

Danilo Mazzuoli (1932-2011)

 

Installation

Sarteano (Siena)

 

Le site était placé sous le rocher du château. Les oeuvres ont été dispersées après la mort de Mazzuoli.

 

Mazzuoli, ferblantier et agriculteur, avait occupé une petite grotte à proximité d'un jardin potager, visible depuis la pente qui mène au château de Sarteano. Il a décoré la roche avec des roues, des figures d'animaux et des statuettes. Ces sculptures de jardin étaient pour la plupart peintes avec des couleurs vives.

 

 

 

The Painted Sculptures

Danilo Mazzuoli (1932-2011)

 

Installation

Sarteano (Siena)

 

The site was placed under the fortress of the castle. The works have been lost after the death of Mazzuoli.

 

The tinkerer and farmer Mazzuoli had occupied a grotto adjacent to a vegetable garden, visible in the rise that leads to the castle of Sarteano. As a decoration he put the figures of animals and statues on a rocky part of the wheels. The figures were mostly garden sculptures, which he painted in vivid colors.